Le più avanzate (e sane) strategie per dimagrire bene e durevolmenteDie fortschrittlichsten (und gesündesten) Strategien, um gut und nachhaltig abzunehmen

A questo punto del nostro discorso abbiamo molti strumenti per impostare un programma nutrizionale dimagrante sano e razionale. Faremo via via altre considerazioni, sfruttando tutto quello che abbiamo detto negli articoli precedenti a partire da questo.

La maggior parte delle persone, per dimagrire, ha bisogno di mangiare di meno. Anche solo un po’ di meno. È  importante che siate consapevoli di questo.
Se il vostro sovrappeso continua ad aumentare nel corso del tempo, significa che state mangiando troppo, o che il vostro stile nutrizionale non è affatto adatto al vostro momento attuale.

This post is not yet available in English.
The smartest way to get to know its contents (unless the German translation is already available and you read German) is to switch to the Italian page via the flag on top, and use the automatic translation tool (Traduttore). I know, these tools often produce funny results… but I found this tool to output quite consistent translation… in English at least. The meaning of the sentences is almost always clear, despite some fuzzy logic.
Please be patient!

Image courtesy of unsalottonelweb.net

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von unsalottonelweb.com

Continue reading

Cibi ed associazioni che non aiutano a perdere pesoLebensmittel und Assoziationen, die uns nicht dabei helfen, Gewicht zu verlieren

Come abbiamo detto, l’idea che il dimagrimento sia determinato solo dalla differenza tra le calorie assunte e quelle consumate è una pura astrazione che funziona solo in alcuni, favorevoli casi. Molte persone, pur mangiando poco, tendono a mantenere il sovrappeso. Ricordo una paziente che pesava 120 kg, e che si ricoverò in ospedale per un certo intervento, per il quale doveva nutrirsi esclusivamente di cibi liquidi. Le venne applicato un apparecchio che le permetteva di nutrirsi solo tramite una cannuccia, e fu tenuta ad un regime di 500 calorie al giorno. Dopo 20 giorni di questo regime, il suo peso non era sceso di un solo grammo.
C’è una combinazione di fattori che tende a produrre questa condizione di non reattività metabolica.

This post is not yet available in English.
The smartest way to get to know its contents (unless the German translation is already available and you read German) is to switch to the Italian page via the flag on top, and use the automatic translation tool (Traduttore). I know, these tools often produce funny results… but I found this tool to output quite consistent translation… in English at least. The meaning of the sentences is almost always clear, despite some fuzzy logic.
Please be patient!

Image courtesy of locandadelbacci.it

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von
locandadelbacci.it

Continue reading

Diete, regole ed eccezioniDiäten, Regeln und Ausnahmen

Come accennavo nello scorso post, ogni regime dietetico stretto richiede delle eccezioni sistematiche; anzi, più il regime è stretto, più le eccezioni diventano importanti.
Io chiamo eccezioni tutti quei cibi, bevande, piatti e preparazioni che in fase di programmazione del regime dietetico sono sconsigliati, e che andrebbero quindi esclusi. È necessario però fare dei distinguo.

Ci sono eccezioni ed eccezioni, e certamente in caso di patologie gravi il paziente dovrebbe stare alla larga dagli alimenti che mettono a rischio la sua vita o possono compromettere organi e funzioni. Lo stesso vale in caso di allergie gravi, celiachia primaria (molto diversa da una semplice intolleranza al glutine) o sensibilità specifiche e gravi verso certi nutrienti. Esistono persone che morirebbero se mangiassero del peperoncino, ad esempio.

This post is not yet available in English.
The smartest way to get to know its contents (unless the German translation is already available and you read German) is to switch to the Italian page via the flag on top, and use the automatic translation tool (Traduttore). I know, these tools often produce funny results… but I found this tool to output quite consistent translation… in English at least. The meaning of the sentences is almost always clear, despite some fuzzy logic.
Please be patient!

Image courtesy of salute.it.msn.com

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von
salute.it.msn.com

Continue reading

Gli alimenti da evitareLebensmittel, die es zu meiden gilt

Credo che più d’uno dei lettori di questo sito (gradevolmente in costante aumento) si siano stupiti delle conclusioni di un articolo di qualche giorno fa, nel quale dopo aver stigmatizzato svariate classi di prodotti e sostanze non invitavo, in definitiva, a sbarazzarsene per sempre eliminandole dalla propria dieta. Avevo promesso approfondimenti, eccoli qua.

Image courtesy of italiaatavola.net

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von italiaatavola.net

Continue reading