Strappi e stiramenti: riprendere l’attività

Una volta che la lesione si sia indubitabilmente stabilizzata è opportuno iniziare il recupero funzionale: dapprima con fisioterapia e l’utilizzo di macchine medicali, poi introducendo gradualmente attività fisiche mirate.
In teoria, un muscolo che ha subito uno stiramento o uno strappo perde funzionalità, perché ha perduto massa contrattile ed una certa dose di allungabilità. Se questo è vero per strappi importanti, che coinvolgono una percentuale significativa della totale massa muscolare, nella maggior parte delle situazioni la perdita di funzionalità può essere trascurata. E certamente aver subito uno stiramento non rende di per sé più soggetti a subirne un altro. Dunque, una volta portato a termine il recupero in maniera ottimale, potrete tornare a tirare come e più di prima. E questo per una quantità di ragioni.

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

 Bild mit freundlicher Genehmigung von cgi.ebay.it

Continue reading

Strappi e stiramenti: la fase di recuperoRisse und Zerrungen: Die Erholungsphase

In caso di stiramento, o di strappo di entità non grave, la lesione interna cicatrizza solitamente entro 36-72 ore (come si vede, la variabilità è molto alta ed i numeri quasi simbolici). Diverso può essere il caso di uno strappo grave, per il quale è sempre opportuno evitare il fai-da-te ed affidarsi a specialisti.
A questo punto entriamo nella seconda fase: il versamento interno si è fermato, la lesione non è stata però ancora riparata, e risulta quindi molto fragile. Il nuovo tessuto connettivo fibroso, che sostituirà la fibra contrattile nel volume lesionato, non si è ancora formato.
Quali segni possiamo cercare per ritenere che la lesione sia entrata nella seconda fase?

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

 Bild mit freundlicher Genehmigung von marcheabruzzo.it

Continue reading

…Aiuto! Ho uno stiramento……Aiuto! Ho uno stiramento……Hilfe! Ich habe eine Zerrung…

Nei giorni scorsi ci siamo occupati di capire cosa sia realmente una lesione muscolare, e come metterci nelle migliori condizioni per prevenirne l’insorgenza. Cosa fare, invece, una volta che la lesione muscolare sia avvenuta?
Innanzitutto dobbiamo capire cosa ci è successo veramente. A seconda della nostra sensibilità e della invasività del trauma, potremmo anche non avere una chiara percezione dell’incidente, specie se di piccola entità.
Vediamo come regolarci, ricordando la nomenclatura che abbiamo deciso di adottare qui.
A differenza di un indolenzimento muscolare da fatica (come il classico dolore del giorno dopo che tutti abbiamo sperimentato almeno una volta nella vita), esistono dei dolori muscolari che possono sorgere repentinamente, e ben localizzati: si sente d’improvviso una piccola fitta acuta, che a volte può essere confusa con una specie di crampo.

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

 Bild mit freundlicher Genehmigung von albanesi.it

Continue reading

Contratture, strappi, stiramenti: prevenire è meglio che curare

Come abbiamo visto nello scorso post, esistono condizioni predisponenti alla lesione muscolare. Voglio ripetere, qui, che pensare che se non si riesce ad eliminare una di queste condizioni si diventa automaticamente a rischio sarebbe un errore scientifico, oltre che logico.  Vi rimando, per questo, al post precedente.
Detto questo, se – da un punto di vista sportivo – fate sul serio può essere utile avere delle attenzioni:

Momentan gibt es diesen Beitrag erst auf Italienisch zu lesen, wenn ihr auch durch den bereits übersetzten Titel schon eine Vorschau darauf habt, was euch in Bälde an dieser Stelle erwartet. Bis dahin könnt ihr euch mit dem automatischen Übersetzungsprogramm am Kopfende des Posts vergnügen, welches euren Tag mit Sicherheit um einige Lacher bereichern wird, dafür aber fähig ist, in viele, viele verschiedene Sprachen zu übersetzen.

Bild mit freundlicher Genehmigung von
sphotos.ak.fbcdn.net
motociclisti.myblog.it

Continue reading